A mondegreen is a word or phrase resulting from a misinterpretation of another word or phrase that we hear. Mondegreens sound like the original wording, but often change the meaning of the word or phrase entirely. The term mondegreen is usually applied to misheard song lyrics or lines of poetry, but can also refer to other types of speech. For example, someone might hear the sarcastic saying “Thank you, Captain Obvious” as “Thank you, Katherine Obvious.”
A malapropism is the use of an incorrect word in place of a word with a similar sound, resulting in a nonsense, or humorous utterance. Yogi Berra was a master of this, saying things, such as "Texas has a lot of electrical votes," rather than "electoral votes". Another example is “dance the flamingo” instead of “dance the flamenco.”
Eggcorns are an idiosyncratic substitution of a word or phrase for a word or words that sound similar or identical in the speaker's dialect. The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context, such as "old-timers' disease" for "Alzheimer's disease" or "mating name" instead of "maiden name."
If a person stubbornly sticks to a mispronunciation after being corrected, that person has committed a mumpsimus.
Showing posts with label Eggcorn. Show all posts
Showing posts with label Eggcorn. Show all posts
Feb 12, 2016
Apr 26, 2013
Wordology, Eggcorn
An eggcorn is a change in pronunciation
and/or spelling which results in a new word or phrase that still
makes a certain amount of sense, but deviates from the original.
That is the difference between an eggcorn and a malapropism, which
is an error in speech that results in something similar, but
nonsensical.
“That is mind-bottling.”
“That man has old-timer’s disease.”
“I'll have a glass of skimp milk?
Eggcorns are completely or or nearly equal, from a phonetic standpoint. The listener may not even realize that an eggcorn has even been uttered.
Say, 'Texas has a lot of electrical votes'. This is not an eggcorn. Although it sounds almost the same, any connection to the original meaning of “electoral” is gone.
The term “eggcorn” was coined by linguist Geoffrey Pullum in 2003. He used the example of a woman who said “egg corn” rather than “acorn” which sound almost identical, depending on pronunciation.
“That is mind-bottling.”
“That man has old-timer’s disease.”
“I'll have a glass of skimp milk?
Eggcorns are completely or or nearly equal, from a phonetic standpoint. The listener may not even realize that an eggcorn has even been uttered.
Say, 'Texas has a lot of electrical votes'. This is not an eggcorn. Although it sounds almost the same, any connection to the original meaning of “electoral” is gone.
The term “eggcorn” was coined by linguist Geoffrey Pullum in 2003. He used the example of a woman who said “egg corn” rather than “acorn” which sound almost identical, depending on pronunciation.
Subscribe to:
Posts (Atom)